Sunday, December 20, 2009

感謝生命

Gracias a la vida (感謝生命)
Joan Baez & Mercedes Sosa

Gracias a la vida que me ha dado tanto. 感謝生命 給我這許多
Me ha dado el sonido y el abecedario, 給我聲音與文字
con él las palabras que pienso y declaro: 給我語辭讓我 得以思考訴說
madre, amigo, hermano, y luz alumbrando 給我母親朋友兄弟和耀眼的光芒
la ruta del alma del que estoy amando. 給我道路 通向我愛之人的靈魂

Gracias a la vida que me ha dado tanto. 感謝生命 給我這許多

Me ha dado el oído que, en todo su ancho, 給我兩隻眼睛 每次睜開
graba noche y día grillos y canarios; 完美地分明黑白
martillos, turbinas, ladridos, chubascos, 在高天上尋出星星
y la voz tan tierna de mi bien amado. 在人群中尋出我愛的人

Gracias a la vida que me ha dado tanto. 感謝生命 給我這許多
Me ha dado la marcha de mis pies cansados; 讓我以疲憊的步伐
con ellos anduve ciudades y charcos, 走過城市走過沼澤
playas y desiertos, montañas y llanos, 走過海岸與沙漠,山脈與平原
y la casa tuya, tu calle y tu patio. 和你的家你的街道與你的庭院

Gracias a la vida que me ha dado tanto. 感謝生命 給我這許多
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto. 給我哭給我笑
Así yo distingo dicha de quebranto, 讓我分明悲傷與歡樂
los dos materiales que forman mi canto, 那悲傷歡樂成就了我的歌
y el canto de ustedes que es el mismo canto 和你們的歌(那都是同樣的歌)
y el canto de todos, que es mi propio canto. 和所有人的歌(也是我自己的歌)

Gracias a la vida que me ha dado tanto. 感謝生命 給我這許多
Me dio el corazón que agita su marco 給了我一顆在胸中悸動的心臟
cuando miro el fruto del cerebro humano; 每當我看到人類智慧的果實
cuando miro el bueno tan lejos del malo, 每當我看見離邪惡如此遙遠的美好
cuando miro el fondo de tus ojos claros. 每當我看著你清澈眼眸深處

No comments: